This post covers everything relevant to Reah as far as the localization is concerned. It is based on a series of reddit posts from February 2018. Quotes include the official English script, my translation, and the official Japanese script in that order.

The Good House
My companions are M’lady and her young knights. She is young, but burdened by an Undead mission. We are her defenses, to keep her from harm.
The people I am waiting for are my master’s daughter and young knights. They are young and bear an Undead mission. I am their guardian, hence why I am called an overseer.
待ち人は、私の主人の、お嬢様と、若い騎士たちなのです
若くして、不死の使命を背負っていらっしゃる
私は、彼らの守護、お目付け役というわけです
There is no “we” here. It is Petrus’ job to keep those three safe during the mission as their group guide, basically. He is clearly a high-ranking cleric, something made explicit in his outfit’s cut description:
Helm worn by the warrior clerics of the Way of White, who are famous for being unyielding in battle.
Among such helms, those that were black belonged to warrior clerics sent on missions, many of whom were high-level priests.
Helmet worn by the Way of White’s clergy warriors famous for tenaciously not falling.
Even among them, the black one in particular is a thing of warriors entrusted with a mission, and many are also high-ranking priests.
しぶとく倒れないことで有名な
白教の聖職の戦士が身につける兜その中でも特に黒色のものは
使命を帯びた戦士のものであり
高位の司祭であることも多い
His master is the father of a girl whom Petrus refers to as ojou-sama, a term used to address rich or high-born ladies, and this patriarch has tasked the ranking priest with overseeing their Undead mission. He himself comes from good blood as demonstrated by the Knight Shield he wields, so his family has been noble knights for a long time.

Reah is the youngest daughter of the good house of Thorolund. Those young knights are her old schoolmates, but I’m not sure what to make of them… I’m afraid they may be a bad influence…
Lady Reah is the honorable daughter of a distinguished family of Thorolund. The young knights are her so-called school friends…? But, in what way? From my point of view, I do not think them to be very good friends…
レア様は、ソルロンドの名家のご息女です
若い騎士たちは、いわゆるご学友ですか…
でも、どうなんでしょうね
私などから見ると、あまりよい友人には思えませんねえ…
This line has been grossly misinterpreted as Reah’s family name being Thorolund when she is actually from one of the country’s more prestigious noble families. The fact that Petrus addresses her so politely shows how much influence her family truly has over him.
Similarly, Petrus’ comment on Vince and Nico has nothing to do with their status or how they could influence Reah. He is simply doubtful that they are actually friends given their behavior, behavior we can confirm ourselves. Nico just angrily mumbles at us (the Japanese subtitle is a simple “hmph”) and Vince doesn’t hesitate to complain about their job.
Oh, you again. what business have you? I don’t suppose we can help, though. We accompany M’lady on her righteous mission. It is quite a chore, but I’m stuck with her, and Nico, too. I can’t very well abandon them now.
Oh, you again. Do you have some business with me? But, I most likely won’t be able to help. We share a mission with M’lady. It is troublesome but, well, it’s because M’lady, Nico, and I can’t get rid of each other. There’s no way I can abandon them at this point.
おう、また君か。何か用でもあるのか?
だが、多分助けにはなれないぜ
俺たちは、お嬢様と使命を共にしている
面倒だが、まあ、お嬢様もニコも、腐れ縁だからな
今更、放り出すわけにもいかないのさ
Kusareen refers to an undesirable but still inseparable relationship, typically because the involved parties have known each other for so long that it is simply natural to be together.
In fictional settings, these outwardly dysfunctional friendships tend to belie the intangibly deep bond they share. A common trope in Japanese media is a trio comprised of an innocent girl watched over by two classmates or childhood friends, one grumpier or more low-key and the other more outgoing or approachable. Sound familiar?
Despite all the complaining, Vince and Nico will lay down their lives for Reah and each other.
Valiant Knights
Oh, you yet again. You’re a persistent one, aren’t you? Hah hah hah. Honestly, I don’t have a problem with your kind. But there’s not very much that I can do. I am Vince of Thorolund. Let’s say a word, for our safety. A prayer to our marvellous Lord. Vereor Nox.
Oh, it’s you again. You’re surprisingly persistent. Hahaha. Personally, I don’t hate your sort, but just this time, well, it can’t be helped. I’m Vince of Thorolund. Let’s pray for each other’s safety. To our great God. By the guidance of fire.
おう、また君か。意外としつこいな。ハハハ
個人的には、君みたいなのも嫌いじゃないんだが
こればかりは、まあ、どうしようもない
俺はソルロンドのヴィンス
お互い、無事を祈ろうぜ
俺たちの偉大な神様にさ
炎の導きを…
While he doesn’t want us dirty plebeians near Reah, for fear we’ll scare her, it isn’t personal. And unlike Petrus, who just throws a useless, cheap coin our way, he seems genuine about it. He is actually a swell enough guy.
Oh, it’s you? We are to leave momentarily. The Catacombs aren’t exactly my idea of a good time, but… What can one do? I do hope we meet again. Vereor Nox.
Oh, you. Apparently, we’ll be leaving soon. The Catacombs and all that’s not really a pleasant story, though… Well, it can’t be helped. Let’s meet each other again if possible. By the guidance of fire…
ああ、君か
どうやら、もうすぐ出発らしい
地下墓地なんて、あんまり愉快な話じゃないが…
まあ、仕方ない。お互い、できればまた会おうぜ
炎の導きを…
It may not be the most pleasant relationship, but it is a relationship they value in their own way. Petrus doesn’t understand this and so only sees what’s on the surface.

Unfortunately, we don’t get to befriend Nico in the same way, but we still learn a little about him, particularly in regards to his fighting prowess.
Well-used old bronze battle axe with a long hilt and a crescent-shaped blade.
One of the blessed weapons of the Way of White. The Crescent Axe is bequeathed to cleric warriors who have proven their faith.
Long-used, old copper battle axe that has a long handle and a crescent-shaped blade.
One of the blessed weapons handed down in the Way of White, and given to recognized clergy warriors in particular.
長い柄と三日月状の刃を持つ
使い込まれた古い銅製の戦斧白教に伝わる祝福された武器の1つであり
特に認められた聖職の戦士に与えられる
The church has acknowledged his abilities, not necessarily faith, and so has given him an old relic. This is presumably in the course of their duties as cleric knights.
Helm worn by the warrior clerics of the Way of White, who are famous for being unyielding in battle.
It is rather substantial in size and weight, making its wearer look even bigger than he actually is.
Helmet worn by the Way of White’s clergy warriors famous for tenaciously not falling.
It is fairly heavy equipment and makes the equipper’s body look big.
しぶとく倒れないことで有名な
白教の聖職の戦士が身につける兜かなりの重装備であり
装備者の体を大きく見せる
These knights may not be as high a rank in the church as Petrus or high a status in the aristocracy as him or Reah, but they are worthy of the armor. This tenacity is apparently nothing short of a miracle:
Common miracle amongst cleric knights. Gradual HP restoration. Beware of the cleric knight blessed by Replenishment, for he shall not fall easily.
One of the miracles widely spread to clergy knights. Gradually recovers HP. Clergy knights who have received the blessing of “Life Surge” are extremely tenacious and don’t fall halfheartedly.
聖職の騎士にひろく普及する奇跡の1つ
HPを徐々に回復する「生命湧き」の恩恵を受けた聖職の騎士は
非常にしぶとく、なまなかに倒れることはない
This spell gives these knights a reputation for being difficult to fell. And such tenacity in battle makes them ideal bodyguards for the Way of White’s Undead mission.
An Undead Mission?
Very well. I can surely tell you, of all people… Undead clerics are given a mission to seek Kindling. Kindling is the art of feeding bonfires with humanity. Through Kindling, we shall one day be granted magnificent powers.
Indeed, it is none other than you. I shall tell. The Undead mission in regards to the clergy is first the search for “Fueled Fire”. “Fueled Fire” is an art to raise Undead bonfires via humanity. Through that, we shall gain the power of a hero.
そうですね、他ならぬ貴方です。お話しましょう
聖職における不死の使命とは、まず「注ぎ火」の探索です
「注ぎ火」は、人間性により、不死の篝火を育てる業
それにより、我らは英雄の力を得るのです
Unlike most Undead in Lordran, the accursed within the church have their own mission, which plays into Petrus’ scam. We are looking for info on what our Undead mission is but pay just to hear what it is for churchmen. Petrus very cleverly gave us a technically correct answer we never wanted.

Still, he confirms that the church historically sends its Undead on this duty before they can undertake ours. As for these so-called heroic powers…
This secret rite allows bonfires to be bolstered further with Kindling, so that even more Estus can be collected.
Kindling was a sacred rite passed down among clerics, but all Undead can imitate the process in the same manner that they restore their Hollowing with humanity.
How peculiar that humans had found little use for humanity until they turned Undead.
Secret rite for raising a bigger flame at the bonfire with fueled fire and acquiring much more Est.
It is handed down as a secret in clergy legends, but the ceremony itself can be performed by all Undead.
However, is it really not until man becomes Undead that he acquires a “use” for humanity?
注ぎ火にて、さらに大きく篝火を育て
より多くのエストを得るための秘儀聖職の伝承に秘密として伝わるが
儀式自体はすべての不死人が行えるしかし人は、不死となりはじめて
人間性の「使い途」を得るものなのか
This “secret rite of fueled fire” (注ぎ火の秘儀) let’s us fill bonfires with humanity, thereby strengthening the fire, and thereby letting us take smaller sips of Estus for better healing. The less you die, the more victorious you are, which leads to having a hero-sized soul. Makes sense.
Did you see them? The three young clerics headed for the Catacombs, to seek Kindling. The three young clerics headed for the Catacombs, to seek Kindling. Kindling is the art of feeding bonfires. The poor young girl, sent down into a tomb. What a terrible mission she is burdened with.
Come to think of it, have you seen them too? Just now, three young clergymen arrived. They appear to be acquaintances of Sir Petrus. They head into the Catacombs in search of “Fueled Fire” or something like that. I understand that it is an art to raise bonfires, apparently… but the poor thing; to think, a graveyard for a still young noble’s daughter. It is a cruel mission, indeed, isn’t it…?
そういえば、君もみただろう?
ついさっき、若い聖職者が三人もやってきたんだ
ペトルス殿の知己らしく
「注ぎ火」を求めて、地下墓地に向かうとか
なんでも、篝火を育てる業らしいが…
かわいそうに、まだ若いお嬢さんに墓場とは
いかにも酷な使命じゃあないか…
Griggs apparently only has second-hand knowledge about this mission, likely overhearing it directly from the the group he is referencing. They aren’t misers like Petrus. Let’s see if we can learn anything else from good ol’ Crestfallen.
Did you see her? That virtuous little maiden, complete with followers in tow. They’re probably going straight to pillage graves. I’ve heard enough about “M’Lady” for a lifetime.
Did you see it? Apparently the party of an o-so-noble holy woman’s arrived. At any rate, they’re probably going to go vandalize graves, but there’s nothing more revolting than the naïve boys going “how’s M’lady” or whatever.
…あんた、もう見たかい?
どうやら、高貴な聖女様ご一行のご到着らしい
どうせ墓荒らしに向かうんだろうが、お嬢様がどうとか、甘坊どもが、胸糞悪いったらないぜ
Nope. Just more insults. He is also only guessing about what exactly they go down there to do, but apparently grave robbing is better than Vince and Nico caring about Reah. Never change, Cresty.
As an aside, the English implies “noble” to be in the good-natured sense but it is actually in the highborn sense; she is a blue blood. Most references to a “maiden” are in fact to a saintess, literally “holy woman”:
White hood worn by traveling maidens. It is part of their formal attire, regardless of rank.
It is soft and well-made, but does not offer much in the way of defense, making it ill-suited to use in battle.
White hood that traveling holy women wear. Uniform of the holy women regardless of status.
It is soft and well-tailored, but it has low defense power and isn’t suited for battle.
旅の聖女が身につける白いフード
地位によらない聖女の正装
柔らかく仕立てのよいものだが
防御力が低く、戦いには向いていない
This is apparently a term for specific female clergy, getting their own uniform styled after Gwynevere whether they be noble or commoner.

The generic male/gender-neutral equivalent is “saint”, (聖人 or 聖者) literally “holy man”.
Good day! You look reasonably sane! What are you doing in the Catacombs? Are you a Cleric or something?
Hi, you. You seem like you’re decent. To have business in a catacomb like this, you a clergyman or something?
よう、あんた。どうやらまともみたいだな
こんな地下墓地に用があるなんて、聖職者か何かか?
Again, the mission’s connection to the graveyard is apparently well known, and Patches readily connects the dots since few else implicitly come down here. If we answer yes…
Yes, I imagined as much. Best of luck with your pilgrimages or missions or whatever you do. This place is treacherous. Do watch your step, eh? Heh heh heh…
I see, as I thought. I don’t understand you all’s mission or whatever, but best of luck. It’s this sort of place. Watch your step now… Heheheheh…
やっぱりそうか
あんたたちの使命とやらは分からんが
せいぜい頑張ってくれや
こんな場所だ。足元には気をつけてな…
ヘヘヘヘッ…
We learn the purpose of the mission really isn’t something outsiders well understand. But it is not a pilgrimage, at least not in the traditional sense. This isn’t the only instance of the localization inserting that notion either.
By Law and Caste
Medium for casting miracles of the Gods. Canvas Talisman is for clerics on pilgrimage.
Equip talisman to cast miracles. Attune miracles from a scroll at a bonfire. Most miracles have a limited no. of uses.
Catalyst for performing the gods’ miracles. The coarse cloth one is a simple thing which traveling clergymen possess.
In order to use miracles, it is required to equip a talisman and memorize miracles from texts at a bonfire. Also, most miracles have a limited number of uses.
神の奇跡をなす触媒
粗布のそれは、旅の聖職者の持つ質素なもの奇跡を使用するためには、タリスマンを装備し
篝火で書から奇跡を記憶しておく必要がある
また、大抵の奇跡は使用回数に制限がある
There is hardly anything holy and revered about the graveyards they visit. The item simply reveals that there are clergy who travel around with something more suited for a rugged journey. Some may do it for official business like Reah and co. Others do it for themselves…
Trousers donned by the men of the cloth. Though plain to the naked eye, their hardy fabric repels rain and keeps the body warm.
Those dissatisfied with church teachings must test their faith by going on a spiritual journey. Such is the ritual of self-purification of the Way of the White.
Trousers of clergy continuing a journey. Since it is simple yet reliable, it protects from wind and rain, and warms the body.
Those not satisfied with the church’s teachings go on a journey and affirm their own faith. It is the Way of White’s act of self-cleansing.
旅を続ける聖職のズボン
質素だがしっかりとしたもので
風雨を避け、体を温める教会の教えに満足できない者は
旅に出て自らの信仰を確認する
それは、白教の自浄作用である
These travels aren’t forced upon them. They do it for personal validation of their beliefs, likely drawing on real spiritual retreats. What you can’t find in a church you might confirm by experiencing for yourself.

The church’s Undead mission is simply a job. A job of debatable importance, but one its members treat with all seriousness.
You are Undead, as well? Then we’ve no time to fraternize. I have my mission, and you no doubt have yours. We must not let this curse overcome us.
… You are an Undead too, correct? In that case, there is no need to fraternize. Let us both fulfill our own missions… Otherwise, we are just cursed people.
…あなたも、不死なのでしょう?
ならば、馴れ合いは不要です
お互い、己の使命を果たしましょう
…さもなくば、我々はただの呪われ人です
Undeath is tied to sin within the church, and so this mission supposedly lessens the sin for its clergyman. This makes the mission less a pilgrimage and more a penance. Reah echoes this sinfulness when we attack her:
Are you a heretic, or just plain Hollow? It matters not, for you shall not escape! You will offend the Gods no longer!
… An impious one! Or already a Hollow! Whatever the case, I shall not permit you! Fool who spits on the gods!
…不敬者か!それとも既に亡者ですか!
どちらとて、許すわけにはいきません!
神に唾する愚か者よ!
Whether being reduced to a mad beast or simply losing all reverence for the divine, we are impermissible to the church. Becoming an unholy monster weighs on Reah as well.
O piteous soul… But…perhaps…this was a fate unyielding…
A sad person… But… shall I too… become like this, sooner or later…?
悲しい人…
でも…私も…何れこうなってしまうのかしら…
She frets over one day hollowing and dedicates herself to the mission to avoid that fate. Keep to your piety, and you will remain acceptable. Convenient for the gods, but it has heaped huge expectations upon Reah, from both church and family.
Still, if she does succeed, she could get promoted. Thorolund has church and state deeply entwined, leading to an extremely rigid, hierarchical culture. Your status determines your place in the church and that goes up to the highest levels:
A divine ring entrusted to the head bishop of the Way of White and apostle to Allfather Lloyd, uncle to Lord Gwyn. It grants additional attunement slots.
The head bishop of the Way of White is the guardian of law and caste, and one of the great royals of Thorolund.
Holy ring given to Way of White high priests, who are apostles of Chief God Lloyd, King Gwyn’s uncle. Has effect that increases memory slots for magic.
High priests of the Way of White are guardians of law and class and also great Thorolund nobility.
グウィン王の叔父、主神ロイドの使徒である
白教の高司祭に与えられる聖なる指輪
魔法の記憶スロットを増やす効果がある白教の高司祭は、法と階級の守護者であり
偉大なるソルロンドの貴族でもある
This “Way of White priest ring” (白教の司祭の指輪) is found off the corpse of a holy woman, so Reah could eventually become a high priest serving directly under the current leader of the pantheon. The role isn’t limited to royals but ranking nobles, and their job is to maintain the status quo. Preserve the rigid hierarchy that keeps them in power and everyone else beneath them. Remonstrate any who try going beyond their station.

There is a clear double standard in the church rooted at its capital, and we are given a peek at how corrupt things really are. The Undead clergy believe that there is a chance for them to remain part of decent society by fulfilling the mission. Whether or not that is true, this mission goes horribly wrong, and it has everything to do with class.
Tipped Off
When we reunite with Petrus after they depart on their mission, he has inexplicably lost Reah. This is pretty suspicious in itself, ignoring the fact that he doesn’t even mention Vince or Nico. Let’s see if good ol’ Crestfallen can shed light on what happened once we save her:
Did you hear about the maiden? The virtuous lass came back alone, and in absolute tatters… Did her followers die, or was she abandoned? Who knows. But I suppose we’ve heard the last from “M’lady”. Hah hah hah hah!
… Did you know? Sometime ago, the noble holy woman returned alone… in tatters. Did her companions die, or were they abandoned… Good to hear, either way. Serves the nobility right. Wahahahahaha.
…あんた、知ってるかい?
いつだかの、高貴な聖女様が、一人で戻ってきたんだ…
ボロボロでな
お供は死んだか、捨てられたか…どちらにしろ、愉快な話さ
貴族が、ざまあみろってんだ
ワハハハハハ
Nope, still a butthole. But he does bring up the idea of abandonment. Maybe the always upstanding Lautrec can help us. He promised us a useful tip!
A wise choice, indeed. Maiden Thorolund and her followers recently arrived in this land, but she became stranded deep below the Catacombs. Her followers either fled, or were reduced to Hollows… Leaving Maiden Thorolund all alone. Not a bad tip, huh? A nubile cleric would be replete with humanity…
As I’d expect. A wise decision. A little bit ago, the party of a holy woman of Thorolund came to this land, but that holy woman seems to have been abandoned beyond the Catacombs. Her followers either ran away or died and became Hollows…. Well, either way, she’s apparently alone now. Well, good information, right? Since young clergymen possess plenty of humanity…
さすがだな。賢明な判断だ
少し前に、ソルロンドの聖女様ご一行が
この地にやってきたんだが
その聖女様が、地下墓地の更に先で取り残されているそうだ
お付は全員、逃げたか、死んで亡者になったか…
まあ、どちらにしろ、今は1人らしい
なあ、いい情報だろう?
若い聖職者は、人間性をたっぷりと持っているからな…
Once again, Thorolund is Reah’s country of origin, not her surname. She is a holy woman of the church there, and her humanity levels are due in some way to her age not necessarily her sexual maturity.
Apparently, Vince and Nico died while Petrus fled.
Hm? That tip I gave you? Ahh, I heard it from a fleeing old man. That poor bastard! All his robes and trinkets won’t help him now! Kwah hah hah hah hah!
Hm? That information? I heard it from an old man who had run away. That bastard, dared to have an air of superiority while he was the very lowly bastard! Kwah hah hah hah hah!
ん?さっきの情報か?
逃げ出しだジジイから聞いたのさ
あの野郎、上等な風をしやがって、とんだ下種野郎だったぜ!
クーハッハッハッハッ!
Lautrec confirms his source is Petrus and that his holier than thou attitude was total hypocrisy. But more importantly, it means that Petrus stuck around long enough to witness Vince and Nico die and become Hollows. Let’s talk to the man himself.
Oh, hello there. Have you spoken with Sir Lautrec? Splendid. In the depths of the Catacombs, M’lady slipped off the giant’s coffin and into a hole. Her two companions are no longer human; and the lass weeps in solitude. Right now, you could do as you please with her. The poor little purebred is entirely helpless. Keh heh heh heh…
… Oh. It is you. You are a friend of Sir Lautrec, are you? Then that shall make this quick. M’lady is in a hole in the ground which is beyond a giant’s coffin you slide down in the depths of the Catacombs. Her two companions are no longer human, either. She is probably crying all by her lonesome. If it is you, it can be done easily and freely. Since a little girl with only lineage should be unable to do anything… Keh heh heh heh…
…ああ、貴方ですか
ロートレク殿の、お仲間なのでしょう?
でしたら話は早い。お嬢様は、地下墓地の奥
巨人の棺を滑り降りた先にある、穴倉の中にいます
お供の2人も今や人でなく
お1人で泣いていらっしゃるでしょう
貴方なら、簡単に自由にできますよ
血筋ばかりの小娘に、何ができるはずもありませんからねえ…
クックックックッ…
Petrus is not covering his tracks here, claiming Reah just slipped. He is telling us how to get to her, which generally requires we slide down one of the coffins in the Tomb of the Giants.

He told Lautrec expecting the knight to kill her for him. But Lautrec doesn’t have the time or interest, so he pawns the job off to us. Once we tell Petrus that we are Lautrec’s “friend”, he gives us the details too, assuming that we are here for the same reason. This is a hit job, with her humanity as payment. Petrus dropped the façade the moment he realized that we were in on the spoils.
Wolf or Sheep?
You’re no Hollow, are you? Thank goodness. Please be careful. There are two fierce Hollows not far from here. They were once brave knights… my former escorts. Who would let such strong spirits be Hollowed so? Heavens… Is there nothing… Nothing at all to be done?
… You are no Hollow, are you?… Thank goodness. But, please be careful. Beyond here are two terrifying Hollows. They are both excellent knights… and were my companions. That they would become Hollows, go against the gods and all, is a terrible thing… but I… can’t do anything… no matter what…
…あなたは、亡者ではありませんね?
…よかった
でも、気をつけてください
この先に、恐ろしい亡者が、2人います
どちらも優れた騎士で…私の、供だった者です
あの者たちが亡者となり、神に背くなど、酷いことですが…
私には…どうしても…どうすることもできないのです…
Again, we are reminded that the natural consequence of undeath, hollowing, is equivalent to willful impiety. She clearly feels helpless to stop them. If we have even an ounce of compassion, we will save Reah…
You banished those two Hollows, did you? It pains me to think of the trouble my failings have caused. I am certain that both Vince and Nico are grateful to you.
You subdued those two Hollows, did you? I am sorry for troubling you due to our mismanagement. I think those two, Vince and Nico, are surely grateful to you.
…2人の亡者を、鎮めてくれたのですね
私たちの不始末で、あなたにご迷惑をおかけしました
あの2人、ヴィンスも、ニコも
きっとあなたに感謝していると思います
Not just her, but “our” implying her companions are also responsible for her situation. Evidently, there were failures in judgment which led to this situation.

Once she is saved, we can learn a little more.
Hello… I will never forget what you did. I am deeply indebted, for it was not within my power to save Vince or Nico. I cannot thank you enough. In case you have not heard, I am Reah of Thorolund. I only wish there were some way I could help you, but I am inexperienced, and I only know the art of Miracles. If that could be of any help, speak to me again.
You are… the person from back then. Thank you so much for that time. If not for you, I could not have saved either Vince or Nico… Truly, I am grateful. It is long overdue, but I am Reah of Thorolund. I should assist you somehow, but I have a feeble body and know nothing other than miracles. If those are fine, please speak to me again.
あなたは…あの時の方ですね
その節は、ありがとうございました
あなたがいなければ
私では、ヴィンスも、ニコも、救ってあげられなかった…
ほんとうに、感謝しています
申し遅れましたが、私は、ソルロンドのレア
何か、あなたの助けになれればよいのですが
不出来な身で、奇跡の他は何も知りません
それで宜しければ、また、お声をかけてください
Her body isn’t built for fighting, befitting her sheltered image and why she was stranded in the first place.
Vince and Nico were fooled by a lout named Patches, and turned into Hollows. My prayers did them no good. It is my ignorance, my frailty that has sealed their fates. Perhaps Petrus realized my weakness all along, and thus made the decision to abandon me. I can hardly blame him now.
That time… when we were thrust down by a man called Patches and Vince and Nico became Hollows, I, my prayers did not do anything. I was helpless and foolish. And yet, without knowing this, I involved those two… Perhaps Petrus saw me from long ago and realized that was the case. That is probably why he abandoned me and ran away… I do not think it can be helped.
あの時…パッチという男に突き落とされて
ヴィンスとニコが亡者になってしまった時に
私は、私の祈りも、何の役にも立ちませんでした
私は、無力で、愚か者なのです
けれども、それを知らず、あの2人を巻き込んでしまった…
あるいは、ペトルスは、昔から私を見て
そうと知っていたのかもしれません
だから、私を捨て、逃げてしまったのでしょう…
仕方のないことだと思います
According to Reah, Patches thrust “them” down, so it wasn’t just the boys being tricked. Reah puts the blame squarely on her naiveté and they were all victims of it whether or not Patches is killed beforehand. Reah made foolish choices and it led to her friends being killed by a horde of the dead, which Petrus saw and then got out of Dodge.
There isn’t some grand conspiracy in the church where Petrus leads Reah and others before her to their deaths. He is a ranking cleric in service to her family as a knight, but corrupt. Unlike Vince and Nico, he wasn’t going to stick his neck out for Reah and so left them.
Once he did, however, he realized that he left a loose end. Reah could potentially escape and make her way back to Thorolund. Her family outranked his, so her testimony would spell the end of his lofty position in a rigid and unforgiving society.
Notice how his language has suddenly begun emphasizing her status:
Well, a pity that is, for it will amount to nothing. For the little madam is not worth her salt without her family name.
I do not understand why you did that, but it was pointless. Because if not for her pedigree, that young girl is of no use alive…
何のつもりか分かりませんが、無駄なことでしたな
あんな小娘、家柄でもなければ
生きて役立つこともありませんからねえ…
Without Daddy, Reah has no real power. She has been propped up by wealth and status afforded to her by birth, cruising along the path to a position in the church surpassing Petrus. And this is who he is expected to lay down his life for?
No. Petrus is a warrior who has lied, cheated, and stolen to get where he is. She never had to fight for her place, just let her so-called friends do it for her. And look at the result! He will not join them. He will leave her to die. He will send others to risk their lives ensuring she does die. He will kill her himself if she somehow makes it back. He has done nothing wrong. He is a victim! Victim of a rigid society that entirely values blood over merit!

All this reveals are Petrus’ insecurities. The feeling of being noble and yet lesser than someone you view as inferior. A man who will gladly stand on his high horse before getting off when it is inconvenient. Reah gives him the benefit of the doubt, but there are no high morals here. Petrus is a wolf in sheep’s clothing, and nothing more.